Софи Гольданига де Паула

Date:
21 February 2013

«Ракю» по-японски означает «счастье кроется в случае»

Эта японская техника XVI века сообщает изделию очарование, вызывающее волнение, и это становится возможным благодаря использованию огня.

И если пламя можно контролировать, то результат обжига всегда непредсказуем.

После первого обжига бисквита в электрической печи при температуре 1000°C изделия, покрытые глазурью, подвергаются повторному обжигу в печи газовой.

Когда глазурь начинает плавиться при температуре 980°C, предметы помещают в древесную стружку. Стружка воспламеняется, глазурь подвергается термическому удару, покрывается кракелюрами или приобретает блеск (появляется медный оттенок, вызванный недостатком кислорода). Неглазурованные места чернеют под действием дыма, вызванного окисью углерода, выделяющейся в результате горения стружки.

Магия огня раскрывает кракелюры.

Всякий раз, обжигая новое изделие, возникают другие эмоции.

И всегда удивляешься чему-то новому, глядя на изделия, удерживаемые щипцами, перед тем, как их погрузить в холодную воду, чтобы остановить химический процесс превращения глазури.

Выточенные, вылепленные или чеканные, они всегда «ведут себя» по-разному.

Для этого вида обжига выбор глины, древесной стружки, толщина глазурного слоя, способ размещения изделий в стружках являются важными параметрами достижения желаемого результата.

Но последнее слово остаётся за огнём.

Удивление рождает эмоции.

Свои произведения я выставляю с надеждой вызвать волнение у других и разделить с ними это чувство.

56, avenue de la Faisanderie

91 800 Brunoy

Тел.: + 33 (0)6 88 11 26 74

www.raku-goldaniga.com

e-mail:goldaniga-de-paula@wanadoo.fr