Софи Гольданига де Паула
21 February 2013
«Ракю» по-японски означает «счастье кроется в случае»
Эта японская техника XVI века сообщает изделию очарование, вызывающее волнение, и это становится возможным благодаря использованию огня.
И если пламя можно контролировать, то результат обжига всегда непредсказуем.
После первого обжига бисквита в электрической печи при температуре 1000°C изделия, покрытые глазурью, подвергаются повторному обжигу в печи газовой.
Когда глазурь начинает плавиться при температуре 980°C, предметы помещают в древесную стружку. Стружка воспламеняется, глазурь подвергается термическому удару, покрывается кракелюрами или приобретает блеск (появляется медный оттенок, вызванный недостатком кислорода). Неглазурованные места чернеют под действием дыма, вызванного окисью углерода, выделяющейся в результате горения стружки.
Магия огня раскрывает кракелюры.
Всякий раз, обжигая новое изделие, возникают другие эмоции.
И всегда удивляешься чему-то новому, глядя на изделия, удерживаемые щипцами, перед тем, как их погрузить в холодную воду, чтобы остановить химический процесс превращения глазури.
Выточенные, вылепленные или чеканные, они всегда «ведут себя» по-разному.
Для этого вида обжига выбор глины, древесной стружки, толщина глазурного слоя, способ размещения изделий в стружках являются важными параметрами достижения желаемого результата.
Но последнее слово остаётся за огнём.
Удивление рождает эмоции.
Свои произведения я выставляю с надеждой вызвать волнение у других и разделить с ними это чувство.
56, avenue de la Faisanderie
91 800 Brunoy
Тел.: + 33 (0)6 88 11 26 74
www.raku-goldaniga.com
e-mail:goldaniga-de-paula@wanadoo.fr